Пишет Гость:
04.02.2012 в 17:52
Анон заметил, что логики при написании фиков/ориджей/etc. чаще всего пишут с помощью глаголов и деепричастных оборотов. Т.е. получается в духе "пришел. увидел. победил", но даже так эмоциональный накал достигается достаточно сильный. А этики часто употребляют прилагательные и различные обороты навроде сравнительных. В общем, давайте делиться такими вот наблюдениями. Может, какую статистику выведем.
Знаю, похожие темы уже обсуждались, но там все было как-то расплывчато.
URL комментарияЗнаю, похожие темы уже обсуждались, но там все было как-то расплывчато.
ТС
А вы читайте их фики/ориджи и составляйте статистику. Эти примеры - то, что вам нужно.
Я знаю двух Максов писателей, совершенно разные в количестве описаний и действий тексты. Авторов не скажу, они не фендомовцы. Смысл не в том, на что талант или еще что.
а в том, как именно идет текст. У Максав, как пример, чаще более конкретно. У Гамлетов наоборот больше ощущениями идет ))) Но и это не показатель же.
Я выше отписывалась, что люблю любые описания, действия - тоже описательные. Но взять мой текст и макса того же уровня - человек знающий все равно поймет, что тут Макс, а тут Гам. много тонкостей, но это не что логики при написании фиков/ориджей/etc. чаще всего пишут с помощью глаголов и деепричастных оборотов. Т.е. получается в духе "пришел. увидел. победил", но даже так эмоциональный накал достигается достаточно сильный. А этики часто употребляют прилагательные и различные обороты навроде сравнительных.
Гамлет близкий человек которого как раз занимается типированием через текст
Гамлетесса-писака
например, по ярко выраженной БИшности текстов Маркеса (Г.Г. который) вроде бы разногласий не было. это например.
конечно, если брать зарубежную литературу, то перевод скрадывает все эти характеристики типа глагольности-существительности прозы, зато сама манера повествовать всё-таки остаётся (если переводчик не совсем уж накосячил).
имхо, анон-Гамлет правильно говорит про как именно идет текст. тим автора вылезает в комплексе признаков. в том, как он подаёт содержание текста. в построении рассуждений.
по моим наблюдениям за моими тождиками-Балями, например - мы очень любим всяческие противительно-уступительные конструкции. типа "блаблабла... хотя блабла... но в то же время блаблабла... однако и это блаблаблабла". разглядывание описываемого явления со всех сторон, до каких дотягивается воображение. аноны, а вы что-нибудь подобное за кем-нибудь замечали?
Это не Штирлиц, а Жуков.
Это вообще Джек.
Твоё мнение реально никого не волнует.
Согласна с вами, что что-то такое есть у Бальзаков. Выглядит не всегда узнаваемо, но есть! )))
Кстати, я сама у тождиков заметила только жгучую любовь к эстетике. Мне даже сложно это объяснить. Просто в середине диалога автор вдруг описывает кольцо на правой руке проходящего мимо сеньора xD
Не так все запущено конечено, но видела и такое
Еще Гамы реально много описаний делают.
Кстати, не знаю тимно ли это, но авторы с БС болевой очень хорошо, не всегда однако, описания создают которые на этой болевой построены. Прямо joeoftom сам, как это все противно и не отвертишься. Не знаю действует ли на кого еще кроме Бсников же болевых, но друг на друга - только так )))
Ты удивишься, но мнение тех, кто до этого писал - тоже.